阿中出貼圖了！LINE台灣攜手合作衛福部推出超Q防疫貼圖 | LINE launches adorable stickers with MOHW
LINE, an app for instant communications has joined hands with Ministry of Health and Welfare (MOHW) and launched the stickers featuring Chief commander Chen Shih-chung to promote preventive measures.
The themed stickers are intended to promote fighting against misinformation, washing hands diligently and wearing a mask.
The stickers are available for download until April 15.
北市動物園超萌園長政見發表 教大家如何預防新冠肺炎 | Taipei Zoo animals bid for director position in cute virus-prevention campaign
Following the retirement of the current director, Chin Shih-chien, on March 4, Taipei Zoo has launched a creative campaign to find the most suitable candidate to fill the position.
To raise awareness of the coronavirus epidemic, the candidates’ campaign all have something to do with the virus, successfully highlighting the importance of self-quarantine and hand-washing.
出國請三思！蘇貞昌宣導標語「無代誌 莫出國」引話題 | Premier launches online campaign to discourage unnecessary travel
Premier Su Tseng-chang launched a Facebook campaign on Monday, calling on the public to avoid unnecessary travel abroad after eight imported cases were reported earlier that day.Starting from March 17, travelers contracting COVID-19 from government-designated Level 3 areas won’t receive any compensations during their quarantine period, according to the campaign.
最帥「防疫少年團」沒有偶像包袱！ 站在疫情第一線守護臺灣 | Taiwan ‘BTS’ on front line against coronavirus
The Ocean Affairs Council under the Coast Guard Administration (CGA) recently posted to Facebook a drawing of Taiwan’s “BTS” — “Be The Stand By” — standing for the seven administrations who are fighting the novel coronavirus (COVID-19).Along with the image, a representative of the Ocean Affairs Council stressed how Taiwan has successfully slowed and prevented the spread of the virus, even surpassing global standards on virus prevention.
日本電視台力讚台灣防疫 咱只有一粒卡臣紅到國外 | Japanese media praises Taiwan virus-prevention efforts
Taiwan authorities’ creative campaign against misinformation recently received praise from a Japanese media, TV Asahi. The campaign, featuring Premier Su Tseng-chang saying “We have only one butt,” aims to discourage against stockpiling toilet papers.
插畫家致敬「防疫3大將」 | Cartoonist depicts health officials as cute animals
插畫家黃立佩近日在臉書分享致敬台灣防疫 3 位大將的作品，在畫裡，蘇貞昌化作正經有智慧的海獅，手上還拿著口罩，象徵在禁口罩出口、實名制購買政策的付出；陳時中則是辛勤宣布事情的小海獺，手握麥克風，每日召開記者會發布最新疫報； Q 版海豹的唐鳳則在領口罩發揮科技上的強項，其筆電背面還有亮點，將背燈繪成了台灣的形狀。
Li transformed Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌), Health Minister Chen Shih-chung (陳時中) and Digital Minister Audrey Tang (唐鳳) into lovable sea creatures.Su Tseng-chang is a knowledgeable walrus with one “hand” on a face mask, representing his quick action in restricting the export of the masks.Health Minister Chen Shih-chung is depicted as an otter, broadcasting news. He holds a microphone to hint at the Central Epidemic Command Center’s (CECC,中央流行疫情中心) daily press conferences.On the right, Audrey Tang is shown as a sea lion using a computer to symbolize her efforts in establishing the name-based system for face-masks distribution.
總柴的話要聽！衛福部和超萌柴柴呼籲做好防疫措施｜Listen to spokesdog Zhongchai! The Ministry of Health and Welfare comes up with creative way to push virus-prevention measures
Amid the coronavirus outbreak, the Ministry of Health and Welfare debuted their virus-prevention spokesdog, Zhongchai, to remind citizens to wash their hands, cooperate with quarantine measures, and cover their noses when they sneeze.
The quirky posters have been well-received by netizens.
口罩戴完要丟垃圾桶！疾病管制署可愛漫畫引話題 | Discarded face mask must be properly disposed of CDC’s comic picture
On March 18, the Taiwan Center For Disease Control post the comic virus-prevention picture on their Facebook to remind citizens to toss their face masks after use.